BREAST CANCER CHINESE CURE
KWAN Lihuen 關理煊 (LH Kwan 关健)
Writers’ Circle 作家圈 edition 版 draft 3 稿
Vancouver 溫哥華, Canada 加拿大2011.6.13
1. Cancer Chinese Cure: the Secret 乳癌中醫秘密
2. Betraying the Secret to the West 出賣秘密
3. Back to Hippocrates 醫聖希波格拉底
4. Hippocratic Humours 希波格拉底體液論
5. A history of breast cancer in the West 西方乳癌史
6. A history of breast cancer in China 中國乳癌史
7. Management of breast cancer with Chinese Medicine 中醫藥與腫瘤
8. Conjectures 推測
9. Problems 疑難
CANCER: CHINESE CURE
Master Dr PANG Kon said, “No surgery; no chemotherapy, and no radiation.” 彭幹師尊說: “不要開刀, 不要化療, 不要電療.”
“How does Chinese traditional medicine cure cancer then?” I asked him forty years ago (circa 1970). 我問: “然則中醫如何治療癌症?”
“I cannot tell you, because you may betray it to the West. The cure is in the medical classics. We treat cancer no different from tumours.” “我不能告訴你, 恐怕你把療法出賣給西方. 療法在中醫典籍, 癌症與腫瘤, 療法相同.”
Master PANG passed away in 1997. 幹師1997年逝世.
Criticism by Dale Beyerstein
“Let me get this straight: He is saying that he has the cure, but he cannot reveal it because of simpleminded rivalries with western medicine. So he is content to allow millions of people to die to keep the west from getting an advantage. So either he has the morality of the typical pseudoscientific liar, or worse, he is plain evil.”白亞士丁批評彭幹醫師説謊或不仁, 癌症療法不傳西方, 任由千萬人死亡. (2010.8.31.)
Back to Hippocrates
Ancient Greece 古希臘
Breast Cancer as a Systemic Disease
“In 460 B.C., Hippocrates, the father of Western Medicine, considered surgery dangerous because those who had the tumour excised ‘perish quickly; while those who are not excised lived longer.’ 公元前460年, 西方醫聖希波格拉底認爲開刀危險, 因爲切除腫瘤病人快死, 不切除命較長.
So said Master Dr PANG Kon. 彭幹師尊所說相同。
“For Hippocrates, cancer was caused by the excess of black bile, or ‘melanchole.’ 希波格拉底認爲癌是黑膽汁(抑鬱)過多而致.
“The black bile was believed to course throughout the entire body–so even if a tumor were removed, the bile would still remain in the body, ready to create more tumors. 黑膽汁行走全身, 切除腫瘤而黑膽汁仍留体内, 準備生産更多腫瘤.
“For Hippocrates, the body consisted of four “humours” (blood, phlegm, yellow bile, and black bile), which mirrored the building blocks of nature (air, fire, earth, and water)–and any imbalance of the system of humours caused sickness or even death.” 希波格拉底理論, 人體有四體液(血, 痰, 黃膽汁, 黑膽汁), 反影自然建造萬物的基礎(風, 火, 地, 水)—體液系統任何不平衡則致病, 甚或死亡.
“Hippocrates described breast cancer as a humoral disease. 希波格拉底描述乳癌是體液病.”
In other words, for Hippocrates, breast cancer is caused by the excess of black bile in the body, and since the black bile courses throughout the body, breast cancer is a whole-body systemic disease, not just a disease localized in the breasts; so cutting out the breasts does no good but harm. 換言之, 希波格拉底認爲乳癌是黑膽汁過多而致, 既然黑膽汁行走全身, 乳癌是系統病, 不是局限於乳房的局部病, 故此開刀切除乳房於事無補, 反而爲害.
“Hippocrates taught the doctrine of the healing power of nature: ‘Natural forces are the healers of disease. As to diseases, make a habit of two things—to help, or at least do no harm.’ 希波格拉底教導我們，自然力量醫療疾病，人為幫助而已，別爲害。
“Therapy was thus aimed primarily at assisting the patient’s body to do its natural work. 治療目的在幫助病人身體自己進行自然工作而康復。
“Self-limited disease: most disease, treated or untreated, is self-limited. Treating the symptoms of a cold for example, may make one feel better, but it never really touches the cause, which in due course the body generally deals with.”
<疾病自限律>: 多數疾病, 治療或不治療, 都有自限性. 譬如治療傷風病徵, 可能使病者覺得好一點, 卻永遠不真正觸及病因, 真正病因身體到時自己處理.
“The Hippocratics viewed health as a sound balance of the humours. Imbalance, too much or too little of one or more of them, or an imperfect quality (often described as a corruption) of one of them produced disease.
希波格拉底跟從者, 認爲體液均衡則健康. 失去均衡, 其一或一個以上的體液過多或過少, 或其一體液品質不完善(常稱爲腐敗), 則致病.
“For Hippocrates, cancer was caused by the excess of black bile, or melanchole.” 希波格拉底認爲癌病乃黑膽汁(抑鬱)過多而致.
Traditional Chinese medicine also says melancholy (depression) causes breast cancer. 中醫也說抑鬱致癌。
Traditional Chinese medicine today gives five diagnoses of breast cancer. 中醫乳癌病因：
1. Liver depression and qi stagnation 肝郁气滞
2. Phlegm-damp due to spleen deficiency 脾虛痰溼
3. Disharmony of chong and ren vessels 任冲不4调
4. Accumlation of stasis and toxins 瘀毒垒积
5. Depletion of qi and blood 气血亏虚
The phlegm-damp 痰溼 in (2) above in TCM corresponds to Hippocrates’ black bile of the spleen causing breast cancer. Both Hippocrates and TCM associate black bile or phlegm-damp with the spleen (TCM digestion system). 上列（2）中医〈痰湿〉与希波格拉底之脾黑胆汁致乳癌论相同。希波格拉底与中医都以黑胆汁或痰湿与脾相属。ipppH
Hippocrates links black bile with the spleen and the element earth.
Traditional Chinese medicine also links the spleen with the element earth. 希波格拉底以黑胆汁与脾属土；中医也以脾属土。
Hippocratic Humours 希波格拉底体液论:
* The four humours were blood, yellow bile, black bile, and phlegm. 體液四: 血, 黃膽汁, 黑膽汁, 痰.
* The properties of the humours—heat, cold, dryness, moistness. 體液性質: 寒, 熱, 燥, 溼. (Very Chinese! 中醫基礎理論也.)
- Each of the 4 humours was also linked to one of the four elements—air, fire, earth, and water. 體液分屬四行: 風, 火, 地, 水.
- Each of the humours was identified with a bodily organ: phlegm with the brain, blood with the heart, yellow bile with the liver, and black bile with the spleen. 体液各屬臟器: 痰屬腦, 血屬心, 黃膽汁屬肝, 黑膽汁屬脾.
Blood 血 heat 熱 air 風 heart 心
Yellow bile 黃膽汁 cold 寒 fire 火 liver 肝
Black bile 黑膽汁 dryness 燥 earth 地 spleen 脾
Phlegm 痰 moisture 溼 water 水 brain 腦
Traditional Chinese medicine 中醫
Wood 木 liver 肝
Fire 火 heart 心 heat 熱
Earth 土 spleen 脾
Metal 金 lungs 肺
Water 水 kidneys 腎 cold 寒
The corresponding similarity between Hippocrates and traditional Chinese medicine is surprising and spectacular! 古希臘醫聖希波格拉底的理論與傳統中醫理論吻合驚人壯觀!
For Hippocrates, breast cancer was caused by the excess of black bile, or ‘melanchole’.
Traditional Chinese medicine also says that melancholy causes breast cancer.
Conjecture 推測: Could it be that breast cancer begins with black bile or phlegm-damp, when it can be cured? The detection or diagnosis of excessive phlegm-damp due to spleen deficiency is easy in TCM, and possibly also easy of ‘black bile’ in Hippocrates’ system. The treatment is easy in TCM, and possibly also easy in Hippocrates’ system. Could this be the simple cure of breast cancer, to cure it before the black bile or phlegm-damp develops into tumours and then cancer? And if it has already formed a tumour, cure it as a tumour in traditional Chinese medicine. Could this be Master Dr PANG Kon’s protected secret for cancer cure? 乳癌始於黑膽汁或痰溼，容易診斷，容易 醫治。應治於未成腫瘤前。已成腫瘤，則依中醫腫瘤療法治療可也。此乃彭幹師尊癌症療法乎？
(To be continued.)
KWAN Lihuen 關理煊 (LH Kwan 关健)
Writers’ Circle edition
Vancouver, Canada 2011.6.13
(File: Breast Cancer: Chinese Cure 乳癌中医疗法 Writers’ Circle 作家圏 edition 版 draft 3 稿.)
(1976 wrods 字)
 In the first of the only two national examinations for practitioners of traditional Chinese medicine administered by the government before the Guomintang was forced by the communists to retreat to Chongqing, Nanking. Dr PANG placed 2nd in the exam, and 1st in the southern provinces. Dr PANG was a Confucianist scholar, who said he would teach me traditional Chinese Medicine (only) if I would learn the Four Books by heart. I learned the Four Books, i.e. the philosophy of it, still unable to recite them. Master PANG’s point is that medicine is a skill, which can do good or harm, depending on whose hands it is in, whereas Confucianism is the Tao, and it can only do good, in whoever’s hands. He taught me Confucianism for free, taking me to tea, as Socrates would have done to his students. I paid for the tea sometimes.
彭乃楨師尊, 業名彭幹, 國民政府中醫師考試全國榜列第二名, 南方第一名. “國民政府遷臺前曾舉辦過兩次中醫考試，分別為民國三十五年及三十六年。彭公所參加的是三十五年。小弟有一本名為《中華民國中醫師考試制度》由正中書局出版，是考試院考詮叢書指導委員會主編的，中華民國七十四年四月初版。內容詳盡記錄考 試內容、概況及結果。 彭公怕出賣給西方的說話，小弟甚表存疑。以小弟所認的彭公，不會有此狹隘的思想。就算是說的話，恐怕是說笑吧？想不宜供之於世，影響彭公形像！”(何譽丙醫師2011.6.2)
 As in the case of the herb mahuang 麻黄 (Ephedra; Ephedra sinica; Herba Ephedrae) for asthma. Dr Schmidt from Germany came to Hong Kong and learned it. He never acknowledged it when mahuang drugs were later mass-produced in Germany for asthma. This is also dangerous because mahuang is good for only most asthma cases, but it is a wrong herb for some other asthma cases, which are in traditional Chinese medicine diagnosed differently according to the ‘Eight Categories in Diagnosis (八纲辩证)’.
 Dr PANG is survived by a disciple in traditional Chinese medicine: Dr HO Yu-Ping 何誉丙医师in Hong Kong.
 The History of Medicine: a Very Short Introduction. William Bynum. Oxford: University Press, 2008, p. 12.
 Management of Cancer with Chinese Medicine. LI Peiwen, CHENG Zhiqiang, and DU Xiuping. Translated by MAO Shuzhang and BAO Liling. UK: Donica Publishing Ltd, 2003, pp. 436-439..)
 The History of Medicine: a Very Short Introduction. William Bynum. Oxford: University Press, 2008, p. 10.
Tags: Breast cancer Chinese cure 乳癌中医疗法; Writers' Circle 作家圏, breast cancer 乳癌; breast cancer and traditional Chinese medicine 乳癌中医疗法; breast cancer and Hyppocrates; breast cancer and black humour 乳癌与痰; Hyppocrates on breast cancer; Hyppo, Dale Byerstein, Dr HO Yu-Ping 何譽丙, Hippocrates 希波格拉底, Humours 體液, KWAN Lihuen 關理煊, Master Dr PANG Kon 彭幹師尊